Plain Talk
TOKYO NOTICE BOARD MAY 15. 2026Dreaming about Games by Mardo
Japan is known for its unique, quirky, and innovative culture, and one of the most charming manifestations of this creativity is the gachapon (ガチャポン). These capsule toy vending machines are a beloved staple of Japanese pop culture, offering small, intricately designed collectibles for just a few hundred yen. The term "gachapon" comes from the sound the machines make when you turn the crank ― “gacha” (the click of the handle turning) and "pon" (the sound of the capsule dropping).
Gachapon machines trace their origins back to the 1960s, when the first capsule toy vending machines arrived in Japan, inspired by similar machines in the United States. By the 1980s, it had become a cultural phenomenon, and companies began collaborating with popular franchises like Dragon Ball, Gundam, and Hello Kitty.
The variety of gachapon is mind-blowing, but they typically fall into a few major categories: Character Figurines, Miniature Replicas of food, household items, or tools; Cute or funny animal figures; Functional Items like small gadgets or accessories; Weird and wacky: for instance, cicada voice imitation appliance (surprisingly, my Japanese husband said it reminds of summer and is full of childhood memories).
Many gachapon series feature limited-edition or seasonal items, making them highly collectible. Fans often trade duplicates to complete their collections. The thrill of not knowing what you’ll get keeps people coming back for more! Once, I could buy a small Harry Potter tote bag from Gachapon. I still have it! While gachapon is often associated with children, it has a massive adult fanbase in Japan as well as abroad. These adult-themed gachapon might feature detailed collectible figurines, novelty items, or even nostalgic trinkets from the 1980s and 1990s.
If you want to immerse yourself in the world of gachapon, here are a few must-visit spots:
Akihabara (Tokyo): Known as the mecca of otaku culture, Akihabara is home to countless gachapon machines.
Ikebukuro Gachapon Department Store (Tokyo): This is the largest gachapon store in the world, with hundreds of machines under one roof.
Random Locations: You'll find gachapon machines in train stations, arcades, and malls all across the country.
Many countries now have their versions of capsule toy machines, but Japanese gachapon are still considered the gold standard due to their high-quality designs and unique concepts.
Japanese gachapon isn’t just about the toys―it’s about the excitement, the nostalgia, and the joy of discovering something unexpected. So next time you find yourself in front of a gachapon machine, why not give it a try? Happy gachapon hunting!
日本は、ユニークで風変わり、かつ革新的な文化で知られており、この創造性に富んだものの一つにガチャポンがある。カプセルトイ自販機は、日本のポップカルチャーに欠かせない存在で、わずか数百円で精巧に造られた小さなコレクターズアイテムを提供する。 「ガチャポン」という名称は、ハンドルを回す際に機械が発する音に由来する――「ガチャ」(ハンドルが回るカチッという音)と「ポン」(カプセルが落ちる音)だ。
ガチャポンの起源は、1960年代に遡る。当時、アメリカで普及していた類似の機械に触発され、日本初のカプセルトイ自販機が登場した。1980年代には文化現象となり、企業はドラゴンボール、ガンダム、ハローキティなどの人気アイテムとコラボするようになった。
ガチャポンの種類は、驚くほど多様だが、主に以下のカテゴリーに分類される:キャラクターフィギュア、食品・日用品・工具のミニチュアレプリカ、可愛らしい/ユーモラスな動物フィギュア、小型ガジェットやアクセサリーなどの機能性アイテム、 奇妙で風変わりなもの:例えばセミの鳴き声模倣装置(意外にも、日本人の夫は「夏を思い出させる」「子供の頃の思い出が詰まっている」と言っていた)。
多くのガチャポンシリーズは限定版や季節限定アイテムを特徴としており、コレクターズアイテムとしての価値が高い。ファンは重複したアイテムを交換してコレクションを完成させることがよくある。何が出てくるかわからないというスリルが、人々を何度も引き寄せるのだ!かつて、小さなハリー・ポッターのトートバッグを買ったことがあるが、今でも持っている!ガチャポンは子供向けと思われがちだが、日本国内外に大人ファンが多数存在する。大人向けのガチャポンには、精巧なコレクターズフィギュアやノベルティグッズ、さらには1980〜90年代のノスタルジックな小物まで含まれる。
ガチャポンの世界に浸りたいなら、必ず訪れたいスポットがいくつかある:
秋葉原(東京):オタク文化の聖地として知られる秋葉原には、無数のガチャポン機が設置されている。
池袋ガチャポンデパート(東京):世界最大のガチャポン専門店で、数百台のマシンが一堂に会しています。
その他の場所:全国の駅、ゲームセンター、ショッピングモールなどでガチャポンマシンを見つけることができる。
現在では多くの国で独自のカプセルトイマシンが登場しているが、日本のガチャポンは高品質なデザインとユニークなコンセプトから、今なお最高峰とされている。
日本のガチャポンは単なるおもちゃではなく、ワクワク感、懐かしさ、そして予想外の発見の喜びそのものです。次にガチャポンマシンを見つけたら、ぜひ挑戦してみてください。ガチャポン狩りを楽しんで!
Plain Talk
TOKYO NOTICE BOARD TNB Throwback MAY 13. 2016Shuffling by William Livingstone
I make friends and study Japanese by playing Magic the Gathering at my local card games shops.
I go to something called Friday Night Magic every week, pitting my allied deck against top tier decks and excellent players. It's a lot of fun, and the best thing about it is I forget i'm a foreigner when i'm there- i'm one of the guys.
There is an occasional difficult card or effect, but I genererally know the key words:
senko shimasu - take the first turn, hakkai suru- destroy, suihou- exile, tapu jotai - enter tapped, stacku de - on the stack, hiku - draw shiteru- discard.
If other players have finished their games they will gather round to watch other players finish theirs. They console me when I get annihilated, they congratulate me when I win, as I do for them, and a mutual understanding is built.
We've already shared a lot together and I've learned so much about how Japanese people think, feel and react that I'm convinced this is the best place for me to really understand something big.
There are some great tournaments, and you can win some really great prizes, the 1st prize at the Nagoya tournament recently was 10,000 dollars. Tokyo has a card game shop near every major station, and often near the minor ones too. They usually have a list of events by the door and a sign up sheet near the counter.
So what do you need?
You need a deck of 60 cards that are currently used in standard play, with an optional sideboard of 15 cards that can be rotated in or out after the first game. At the start of each round you must reset these cards back into their original places (deck or sideboard).
You also need basic Japanese skills!
My two favorite shops in Tokyo are Yellow Submarine and Master's Square in Hachioji City. The best times to go are usually Friday evening or Saturday from about 4 or 5 pm. But wherever you go you are sure to make some friends.
I'm lucky to have such a nice group there, the game shuffling us together like a deck of cards.
近所のカードゲームショップでマジック・ザ・ギャザリング(カードゲーム)を通して友人を見つけたり、日本語を学んでいる。
自分のカードで手強い相手に闘いをいどむために、毎週「フライデー・ナイト・マジック」という集りに参加している。すごく楽しい、ゲームの最中、僕はただのプレイヤーで、自分が外国人という事を忘れる。
たまにわからないカードが登場するが、魔法の言葉を使う。
「せんこ・します。」「はっかい・する。」「すいほう。」「たぷ・じょたい。」「すたっく・で」「ひく。」「してる。」
自分のゲームを終えたプレイヤーは、他のプレーヤーのゲームを囲んで見守る。僕が完敗すると慰めてくれるし、勝つと喜んでくれる。僕も同様にそうする事で、みんなとの交流も深まる。
交流を重ねる事で日本人がどのように考える、感じ、行動するかいろいろと学んだ。自分にとって実りの多い場所だと思う。
大きな大会では、賞金もすごい。最近開かれた名古屋大会では一等賞は1万ドルだった。東京のメジャーな駅には必ずカードゲームショップがあるし、マイナーな駅にもしばしばある。入口にイベントのリストが掲示されていてカウンターにはサインアップシートがある。
参加するには何を持っていけばいいかって?
60枚のカードを組み合わせた「スタンダードデッキ」がいる。第1ゲームを終え、サイドボーディングのための15枚のオプショナルカードもいる。ゲームの始まりにサイドボーディングからカードを抜いて入れ替える。日本語の単語も必要だ!
東京で僕のお気に入りのショップは『Yellow Submarine』で八王子にある『Master's Square』だ。金曜か土曜日の4時〜5時がベストタイムだ。でもいつ行っても友達はできる。
いい仲間と出会え、ゲームができるなんてとてもうれしい。
Unfinished business
TOKYO NOTICE BOARD MAY 17. 2019Farewell to a Japan Jazz Icon by David Gregory
The messages from all over Japan read aloud during the service helped us realize how widely Koyama-san touched lives and how many like us were feeling something newly missing from our worlds. But, although wonderful and sometimes saddening us, they did not trigger crying. That happened next.
Those first few notes of the "'Round About Midnight" Miles Davis version, the cut Koyama-san always used to open Jazz Tonight, performed by a live piano and trumpet duo up front near the coffin, did it: Instant recognition, recollections, sighs around the room, eyes closed, arms crossed, heads dropped back or down, and tears, at least for me. How many times had we heard, after Miles breathed his somber opening, Koyama-san's low, raspy voice welcoming us into the studio with, "Minna-san, gokigen ikaga desho-ka everybody, how are you feeling?"?and never thought that someday we would hear him ask about us no more?
Koyama-san's widow, whom, like him, had never known me, stood alone at the coffin head and bowed in silence to everyone in turn after they placed flowers around his body as the duo continued with another slow number, the trumpet sounding so strong and crisp and unusual in a memorial service hall. After we placed our flowers, she responded to my hand on her shoulder, a touch just meant to console her, by immediately turning and reaching for me?a total stranger?burying her head in my chest, and breaking down. She needed that hug that everybody sometimes needs. She let go after her respite when she was ready to face the coffin and everyone else again, and returned to her position. Going to Kashiwa in a snowstorm was worth it just for those few moments when I could do something for her.
So our Kashiwa day was both sad and good. But, why did I even want to go a funeral for a man whom I only knew by voice, and who, although linked to jazz, was not even a musician?
Koyama-san and his Jazz Tonight program I listened to since at least the early 2000s. For more than sixteen years, while my life in Japan has been filled with huge uncertainties, he has been here Saturday nights on the radio, reliable, keeping me connected to the world's music and opening my ears to music from Japan I would not know without him. Listening to him always made me feel good, no matter what had happened in my life during the week or what was coming up in the weeks ahead. Koyama-san and Jazz Tonight were my respite. How well can I replace that comfort?
Koyama-san, thank you for helping this foreigner feel good in Japan. Please rest well in jazz heaven.
NHK Radio, thank you for giving Koyama-san a way to connect with us. Please encourage other DJs to continue doing what he did so well.
To Koyama-san's surviving family members: Please care well for yourselves now, and thank you for supporting and sharing Kiyoshi with us.
The Smallest Box by David Gregory
She came over to my table and asked if I remembered her.
“That’s my boyfriend over there.”
Their table hugged a pillar blocking the sunny Tokyo Bay view enjoyed by the other customers that afternoon in Chiba’s AquaRink ice skating facility café.
“Maybe we will marry next year.”
On my way out, I stopped to congratulate the potential groom to be. What I later heard happened with Hiromi and Hiroshi that night at another place also close to the bay sounded so too good to be true that I visited that place to confirm it really happened. It did.
Hiroshi had reserved for the course menu that night at OCEAN TABLE, next to Chiba Port, on the second floor, where tables sat by the huge windows facing Chiba Port Tower and Tokyo Bay. No view-blocking pillars there. And they had a wait, even with their reservation, because it was Christmas Eve, which in Japan matters much more than the following day; the Eve is the year’s couples’ night out, and single women without dates that night can feel their whole year was wasted.
Hiroshi had changed into a suit after skating, and had urged Hiromi, against her protests about overdressing, into a plaid one-piece, raising expectations. They had never come to a place this nice, one requiring reservations. Saizeriya was more their speed: fast faux-Italian, cheap, and everywhere.
The unexpected wait made Hiroshi antsy. He relaxed and all was perfect after they were seated.
They talked. They ate the Christmas Dinner courses. They ignored the soft Christmas background music. They admired the gleaming, golden Christmas Tree rising from the first-floor buffet area through the open center space across from their table. They could see outside the sparkling flashes and half the tree in Port Tower’s Christmas Illumination, and beyond, the lights from the ships on and facilities around Tokyo Bay, appearing almost twinkling. Perfect—but not for Hiromi.
She went to the toilet. Still he had not asked. The day was done. The reservation system only allowed them two hours there. They had been together all day. He had remembered her birthday-just by coincidence, also that day-with a necklace at AquaRink. Nice, but was that all? He had pestered her since early December about what Christmas present she wanted until she had finally exploded with, “Nothing! Don’t you know I just want a proposal?!” And had added she wanted it to be a surprise. Here he had the perfect chance, and he was wasting it.
She could try enjoying what was left of the evening. Dessert was next. At least here was better than Saizeriya….She was still stuck when she returned to the table, and had no chance to do or say anything, anyway. It was his toilet turn.
Their desserts came. Hiromi sat and waited and pondered the future. Outside, the tower stood alone against the dark sky and Tokyo Bay’s inky darkness.
Their desserts waited. Maybe his tooth was bothering him again. Maybe he was just tolerating it to make the night go well. Maybe for her. Maybe she should go to check on him. Wait-maybe she just heard his voice across the room.
No, only Santa Claus, posing for photographs with diners at the far table. He then started circling the room, giving a small present from his big sack at each table. She could check after he was done.
Hiroshi still had not returned to his seat when Santa reached their table. He handed Hiromi a big, red stocking, by far the room’s largest gift, accompanied by a squeaky, “Atari! You’re a lucky one!” Yeah. She set it aside and Santa moved on. What was he still doing in the toilet?
Santa finished his round, returned to Hiromi, and pointed at her unopened stocking with squeaky, “Un! Un!” grunts. The other diners had opened their presents. She forced a smile and said she was waiting for her boyfriend to return. “Un! Un!”
When Hiromi still resisted, Santa took the stocking in his white-gloved hands and opened it himself. Out first came a big, pink box, heart shaped. He opened that and pulled out another heart-shaped box, and then, from inside that, another heart-shaped box. Another smaller, heart-shaped box followed. He removed from that an even smaller heart-shaped box, and thrust it to Hiromi with one more squeaky, “Un!”
Still gone. Well, he’d miss it. Hiromi obeyed Santa this time and opened it, the smallest box in the room …and her mind and face went blank.
After that frozen moment passed, Hiromi looked at Santa. The second shock hit, and more followed. Santa Claus had ripped off his gloves, furry hat, sunglasses, and huge, flowing beard. He took the box from her?she was still speechless?dropped onto one knee, held the open box out and up to her in both stretching hands, and said in a voice loud enough for everyone in the room to hear, “Hiromi-san, boku-to kekkon shite kudasai! Hiromi, please marry me!”
Outside, to anybody looking, Port Tower’s Christmas Illumination still flashed, and the lights on and around Tokyo Bay still appeared almost twinkling. Inside OCEAN TABLE, on the second floor, everything was happening so fast that Hiromi just did not know which was more difficult to believe: Hiroshi and the ring he first tried slipping onto the finger on her right hand, the one he had taken in his before she held out her left hand, or the following PAN! and PAN! PAN! PAN! PAN! PAN! and PAN! PAN! and PAN! explosions ripping and ribbons shooting around the room as diners at the floor’s other tables popped the party crackers they had found with the notes in their presents from Santa Claus.
Copyright © 2018 David L. Gregory All rights reserved.
I Did It! by David Gregory
She had been here before. But, those were tour-guided or hand-held visits. After living most of her life in white-bread suburban USA, driving everywhere, shopping in giant malls and supermarkets, and needing only one currency and one language, my mother ventured out on her own, within and beyond Chiba, during one trip to Japan. From her notes, here are Dorothy's...
ADVENTURES IN JAPAN
Grocery Shopping in Neighborhood―Walk five blocks...buy only one bag...walk five blocks back. Survived it!
Shopping in City Center―Walk six blocks to bus stop. Ride bus fifteen minutes. Arrive at stores. Walk around. Look. Decide: cookies.
Buying: “Ikura desu-ka how much?” Hmm. “Kakimasu kudasai write please.”
Paying options: give large bill, let clerk figure change, or open change purse, let clerk take out correct amount. Decide to just give some cash.
Clerk shakes her head (“NO! MORE!”), then counts out correct amount needed from register and shows me. I mimic her action from my change purse. Smiles! Deep bows with many, “Arigato gozaimasu thank you very much!”-es.
(My error: thought there was decimal point in Yen price....)
Open cookies, expecting pirouettes with chocolate centers. Instead, peanut butter waffle rolls, no chocolate. No wonder, now I see peanut sketch on package. “Shoganai can’t be changed,” I did it to myself. It could have been worse!
~~~
Travelling to Visit Friend’s Family on Other Side of Chiba―Walk ten blocks to train. Purchase ticket. Electronic lady on ticket machine screen says, “Arigato gozaimasu” and bows. Ride train twenty minutes, watching for correct stop, get off, walk seven blocks to house. I did it myself!
Visiting Hisae Overnight―My Japanese study partner in USA returned to Japan, now lives on other side of Tokyo Bay.
Take large purse and large tote bag with jacket, nightie, toothbrush, cosmetics. Walk six blocks to bus stop. Ride bus to train station. Ride train eighty minutes to Yokohama. Find correct exit from station. EASY. Did not even look at note in pocket explaining route and Japanese signs. And, look! Hisae and three-year old Kei are waiting! “Hello!” they say! Many hugs!
I did it!
Then, still more travel: train together fifteen minutes, short taxi uphill to lovely apartment, sunny and bright.
Returning to Chiba, just reverse process. Next time, we can meet at a station halfway in between. I can do it.
I can do it!
Copyright (C) 2015 David Gregory. All rights reserved. Chiba, Japan
Book Review
TOKYO NOTICE BOARD MAY 11 2018Cherry Blossoms in the Time of Earthquakes and Tsunami
by Rey Ventura Reviewed by Randy Swank video maker and scriptwriter Rey Ventura won the 2015 National Book Award for his third collection of essays, Cherry Blossoms in the Time of Earthquakes and Tsunami, but for some strange twist of fate you will find very little information on this book. You can’t even buy it on Amazon. This is a shame because Cherry Blossoms... is a beautiful, insightful and thought-provoking book. |
Cherry Blossoms in the Time of Earthquakes and Tsunami |
In "Miniskirts and Stilettos" we meet Ginto, a young lady who comes to Japan dreaming of making it big as a singer and entertainer but has to deal instead with a much darker reality; while "Mr. Suzuki Tries Again" and "Into the Snow Country" are tragicomic tales of arranged marriages where the dreams and expectations of bride-starved farmers from Japan's Deep North clash with those of young Filipino women who want to escape their poverty and go into marriage "as a girl goes into a convent." Ventura tells these stories with a great eye for detail and manages to find a ray of light even in the darkest corners, or poetry in the midst of a nuclear disaster. The book's first essay is called "The Slow Boat to Manila" and indeed, slowness is the first word that comes to mind when considering Ventura's approach to writing. Everything Ventura does is slow. He is no magazine reporter after all, and will spend days or even months getting to know a person he wants to write about. That's the kind of personal commitment and deep connection with his subject that one feels when reading his essays. |
Tokyo Fab
TOKYO NOTICE BOARD MAY 15, 2026
Azuma Odori
Azuma Odori offers a rare opportunity to experience the elegance of Tokyo’s traditional geisha culture through a sophisticated stage performance featuring geisha and musicians from the historic Shinbashi district. Blending classical dance, live shamisen music, singing, and theatrical storytelling, the production introduces audiences to artistic traditions that have been carefully preserved for generations.
The performance is admired for its refined atmosphere and attention to detail. Every gesture, musical rhythm, and stage movement reflects years of training and discipline, creating a graceful experience that captures the beauty of old Tokyo. The performers appear in beautifully crafted kimono that enhance the seasonal themes and visual artistry of the event.
Unlike large theatrical productions, Azuma Odori charms audiences through subtlety and intimacy. The atmosphere allows visitors to appreciate the delicate expressions and precise coordination that define traditional Japanese performing arts. For many international guests, it is a valuable introduction to geisha culture beyond popular stereotypes, revealing the performers as highly skilled artists dedicated to music, dance, etiquette, and hospitality.
Although deeply rooted in tradition, Azuma Odori remains accessible to modern audiences, attracting both younger generations and overseas visitors interested in Japanese culture. The event beautifully balances history and contemporary appreciation, offering a memorable cultural experience that highlights the timeless sophistication of Tokyo’s traditional entertainment world.
May 22nd (Fri) - 25th (Mon) @ Shinbashi Enbujo Theatre (Higashi Ginza Sta.)
https://azuma-odori.net/english/
Mukojima Odori
Mukojima Odori is a traditional dance performance that celebrates the refined entertainment culture of Tokyo’s historic geisha districts. Known for its elegant atmosphere and artistic sophistication, the event introduces audiences to the beauty of Japanese dance, music, and seasonal storytelling.
Performed by geisha and musicians from the Mukojima area, the production combines classical choreography with live shamisen accompaniment and vocal performances. Every movement is deliberate and expressive, reflecting years of disciplined training and artistic dedication. The graceful pacing allows audiences to appreciate details that are often missed in larger theatrical productions.
What makes Mukojima Odori particularly appealing is its intimate connection to old Tokyo culture. The performance preserves traditions that have been passed down through generations while presenting them in a format accessible to modern audiences, including international visitors interested in authentic cultural experiences.
The costumes are another highlight, featuring beautifully crafted kimono that change with the themes and moods of each performance. Combined with traditional music and subtle stage design, the event creates a calm and immersive atmosphere unlike contemporary entertainment.
Mukojima Odori offers more than a performance; it provides a rare opportunity to witness living cultural heritage. For visitors seeking a deeper understanding of Japan’s artistic traditions, the event delivers elegance, history, and timeless charm in equal measure.
May 16th @ Hikifune Culture Center
https://visit-sumida.jp/event/mukoujimawodori2026/
Have You Been To...
TOKYO NOTICE BOARD APRIL 24, 2026
Gongendo Park [Satte, Saitama]
Gongendo Park in Saitama is famous for its spectacular seasonal flower displays and peaceful riverside scenery. During early summer, colorful hydrangeas bloom throughout the park, creating picturesque walking paths surrounded by greenery. The spacious grounds and relaxing atmosphere make it a popular destination for visitors seeking nature close to Tokyo while enjoying the beauty of Japan’s rainy season flowers.
Mimuroto-ji [Uji, Kyoto]
Mimuroto-ji Temple in Kyoto is renowned as one of Japan’s most beautiful hydrangea viewing spots. Known as the “Hydrangea Temple,” the grounds feature thousands of flowers blooming in vibrant shades of blue, purple, pink, and white. Traditional temple architecture and quiet garden paths create a serene atmosphere, offering visitors a classic Kyoto experience during the early summer rainy season.
Hydrangea Garden [Ichinoseki, Iwate]
Michinoku Hydrangea Garden in Iwate features one of Japan’s largest collections of hydrangeas spread across forested walking trails. Visitors can stroll through peaceful natural surroundings while enjoying colorful flowers blooming in every direction. The garden’s calm atmosphere and scenic woodland setting create a refreshing seasonal experience, making it a popular destination for nature lovers and photography enthusiasts alike.
Sagamihara Kita Park [Sagamihara, Kanagawa]
Sagamihara Kita Park in Kanagawa is celebrated for its extensive hydrangea gardens featuring numerous varieties and vivid seasonal colors. Wide walking paths and open green spaces create a comfortable setting for visitors to enjoy the flowers at a relaxed pace. The park’s family-friendly atmosphere and beautifully maintained gardens make it a popular early summer destination near Tokyo.
Tokyo Voice Column
TOKYO NOTICE BOARD TNB Throwback: JANUARY 12. 2018
Little Shrimpin' by Dean Mejia
When most people in the USA think about buying pets, the first animals that get considered are dogs and cats. Birds, fish, and hamsters are pretty popular as well. To my surprise, my girlfriend skipped all of those options and chose tiny freshwater shrimp instead.
Growing up I didn’t have any friends that had these little creatures in their home. I didn’t even see any kids on television shows that had them as pets. Besides all of that, I’m allergic to shrimp so I would have never even considered bringing them into my life. I compromised with my girlfriend though, since she convinced me that there impact on me would be minimal or non-existent. They have not impacted negatively at all.
The shrimp have impacted me in a positive way though. Seeing them swimming around and between the various plants, rocks, and mini-moss balls in our 1.5 gallon tank has a nice calming effect. After a hard day of work, I can come home and sit in front of the tank for 15-20 minutes and just zone-out. I observe as their community unfolds, and as long as my girlfriend does minimal maintenance on the tank, I don’t have to worry about anything.
The shrimp are fragile creatures and this has made for a challenging experience. We’ve had 10 shrimp in total since we started. 7 have died for various reasons (overheating, getting stuck in the filter, etc.). The tank seems to be stable now though, and the 3 shrimp present are thriving. Currently in the tank, there is 1 snowball shrimp (Shirop), 1 red cherry shrimp (The Red Guy), and 1 yellow shrimp (Lemon Bar). I am happy that we didn’t settle for more traditional pets, because these little guys are really cool. If they were ever to grow bigger than 2 centimeters though, like if they grew to be 2 inches in length or more, I would probably visit the tank a lot less. I need them to remain cute and tiny for this relationship to work.
ペットを飼うとなると、アメリカに住むほとんどの人は、犬か猫にする。鳥、魚、ハムスターもペットとして人気がある。驚いたのは、僕のガールフレンドがこれらの選択肢を考慮せず、淡水エビをペットとして選んだからだ。
生まれてこのかた、淡水エビを自宅て飼育している友人に出会った事はなかったし、テレビ番組で淡水エビをペットで飼う人を見かけた事もなかった。それ以前に、エビアレルギーの僕は、エビとは無関係でいたかった。ガールフレンドと交渉してみたが、僕への影響は微々たるものかまったくないと言い含められてしまった。そしてまさにマイナス面の影響はまったくない。
それどころか、エビはプラス面の影響を僕にあたえてくれる。1.5ガロンの水槽タンクでエビが水草や石やコケ玉をぬって泳ぐ様を眺めていると心が安らぐ。一日の仕事を終え、自宅に帰りタンクの前で15〜20分を座っているとボーッとしてくる。ガールフレンドが水槽のメインテナンスはやってくれるので、僕は気にかけることなく、エビの生態を観察できる。
エビはかよわい生き物のため、なにかと大変だ。飼い始めた時は10匹いた。原因はさまざまだが7匹死んだ。今やタンクは安定した環境のようで、3匹のエビが生きながらえている。スノーボール・エビのシロップ、レッドチェリー・エビのザ・レッド・ガイ、イエロー・エビのレモンバーだ。この3匹はとってもかわいくて、みんなが飼ってるようなペットにしなくてよかったと思っている。2センチより大きくならないが、もしこの3匹が2インチ以上に成長したら、おそらく僕がタンクを眺める機会も減ると思う。僕との関係がうまく続くコツは3匹が小さくかわいいままだからだ。
MUSEUM -What's Going on?-
TOKYO NOTICE BOARD MAY 15. 2026
Rain Blooms
Rain Blooms is a digital art exhibition that explores the relationship between nature, emotion, and technology through immersive visual experiences. Combining interactive installations with atmospheric sound and light, the exhibition invites visitors into a dreamlike environment where rainfall becomes a source of creativity and transformation.
The exhibition uses digital projection, motion-sensitive elements, and layered visual effects to create spaces that constantly shift and evolve. Flowers appear to bloom in response to movement, while changing patterns of rain alter the atmosphere throughout the gallery. This interaction encourages visitors to become part of the artwork rather than simply observing it from a distance.
One of the exhibition’s strengths is its emotional tone. Rather than presenting technology in a cold or mechanical way, Rain Blooms emphasizes softness, reflection, and sensory beauty. Gentle sounds and flowing visuals create a calming environment that contrasts with the fast pace of urban life.

*
The exhibition also reflects the growing popularity of immersive digital art in Japan. By combining artistic storytelling with advanced technology, the creators blur the boundaries between physical and virtual spaces. Visitors are encouraged to slow down, observe carefully, and experience how small movements can influence the surrounding environment.
For international visitors, Rain Blooms offers an accessible introduction to contemporary Japanese digital art culture. The exhibition does not rely heavily on language, making it easy to appreciate through sight, sound, and interaction alone.
Whether you are interested in modern art, photography, technology, or simply unique sensory experiences, Rain Blooms presents a visually captivating journey where nature and digital creativity merge in elegant harmony.
Period: - 5/31/2026, 2026
Venue: NEORT++
Closed: Mon, Tue, Holiday Hours: Wed - Sun, 14:00 - 19:00
Admission: Free
For more information, please visit
https://two.neort.io/en/exhibitions/rain_blooms
MOT Collection: Art for Starters
MOT Collection: Art for Starters is an approachable and engaging exhibition designed to introduce visitors to the world of contemporary art. Presented by the Museum of Contemporary Art Tokyo, the exhibition focuses on helping audiences explore artistic ideas in an accessible and enjoyable way, regardless of their prior experience with modern art.
The collection features a diverse range of works, including paintings, sculptures, photography, video installations, and conceptual pieces by Japanese and international artists. Rather than overwhelming visitors with complex theory, the exhibition encourages curiosity and personal interpretation, making contemporary art feel inviting rather than intimidating.
One of the exhibition’s key themes is the idea that there is no single “correct” way to experience art. Visitors are encouraged to reflect on their own reactions and discover how different works connect to memory, society, technology, and everyday life. This welcoming approach makes the exhibition particularly appealing for newcomers and younger audiences.

*
The variety of artistic styles also highlights the evolution of postwar and contemporary art in Japan. Traditional influences often appear alongside experimental techniques and multimedia installations, showing how artists continue to challenge boundaries while responding to modern culture. The museum’s spacious galleries allow visitors to experience each work at a comfortable pace, creating an environment suited for thoughtful exploration. Informative displays and carefully curated themes help guide audiences through the exhibition without requiring specialist knowledge.
Period: − Sunday, August 16, 2026
Venue: Museum of Contemporary Art Tokyo
Closed: Mondays (except July 20), May 7 and July 21
Hours: 10:00 -18:00 (admission 30 minutes before? closing)
Admission: Adults − 500 yen / University & College Students − 400 yen / High School Students, Over 65 − 250 yen / Junior High School Students & Younger − free
For more information, please visit
Strange but True
TOKYO NOTICE BOARD MAY 15. 2026
How Does Monkey Settle The Stomach
Researchers have observed monkeys eating soil to relieve stomach problems believed to be linked to human food consumption. According to the study, the animals were seen consuming earth rich in minerals after eating processed snacks and sugary foods left behind by tourists and nearby communities. Scientists suggest the behavior may help neutralize toxins or aid digestion, similar to how some animals naturally use clay or soil for medicinal purposes. The findings highlight the growing impact of human activity on wildlife diets and behavior, particularly in areas where animals regularly interact with people. The research serves as a reminder that feeding wildlife or leaving food waste behind can disrupt natural ecosystems and create long-term health consequences for animals.
Another Disappointing Event
A Barbie-themed event has faced criticism after disappointed visitors compared the experience to the widely mocked Glasgow “Willy Wonka” attraction that became an online sensation earlier this year. Organizers responded by issuing refunds following complaints that the event failed to meet promotional expectations.
Visitors reportedly expected large-scale interactive displays and immersive entertainment but instead encountered limited decorations and underwhelming activities. Images shared on social media quickly attracted attention, leading to widespread comparisons with previous poorly organized themed events.
Despite the backlash, the incident highlights the growing popularity of immersive entertainment experiences inspired by major pop culture brands.
Links

Guesthouse Tokyo
10 minutes to Ikebukuro.
Interhouse
safe and accessible solution for your accommodation needs in Tokyo.
Sakura House
1830 monthly furnished rooms at 204 locations in Tokyo.
TOKYO ROOM FINDER
Contact our international team that will assist you in finding housing
and overcoming any communication barriers in Japan!
J&F Plaza
Furnished & unfurnished guesthouses and apartments in Tokyo.
May Flower House
Tokyo furnished apartments. Ginza, Roppongi, Yotsuya and more.
TenTen Guesthouse
33,000yen/30 days for working holiday students.
GOOD ROOM TOKYO
Share room, Private room, under 50,000yen

MOVE JAPAN
Private furnished rooms in Tokyo with free internet. Call us first or call us last!
Tokyomove.com
Hassle free moving starts from 6000yen.
Tokyo Helping Hands
Very flexible working hours to effectly help you with moving, deliveries, disposal, storage and more!

AirNet Travel
We'll cut you the best air ticket deals anywhere.
Fun Travel
Discount air travel & package tours 2min from Roppongi Stn.
No.1 Travel
We go the extra mile for you. International air tickets and hotels.
JR Tokai Tours
Top-value travel to Kyoto, Osaka, Nagoya from Tokyo by Shinkansen.

Matsuda Legal Office
All kinds of Visa, Immigration & Naturalization, International Marriage etc.
Futaba Visa Office
Licensed immigration lawyer & certified public tax consultant.

American Pharmacy
English speaking pharmacy since 1950.

Tokyo Skin Clinic
EU-licensed multi lingual doctors.

Tax-free AKKY
Japanese Appliance, Watch, Souvenirs

Tokyo Speed Dating
1st Sat. & 3rd Sun. at Bari n Roppongi ETC.
Tokyo Spontaneous
Picnic, Parties, Language exchange

TMA
Japanese women & Western men.

Tokyo Fab
TOKYO NOTICE BOARD MAY 15, 2026Azuma Odori
Azuma Odori offers a rare opportunity to experience the elegance of Tokyo’s traditional geisha culture through a sophisticated stage performance featuring geisha and musicians from the historic Shinbashi district. Blending classical dance, live shamisen music, singing, and theatrical storytelling, the production introduces audiences to artistic traditions that have been carefully preserved for generations.
The performance is admired for its refined atmosphere and attention to detail. Every gesture, musical rhythm, and stage movement reflects years of training and discipline, creating a graceful experience that captures the beauty of old Tokyo. The performers appear in beautifully crafted kimono that enhance the seasonal themes and visual artistry of the event.
Unlike large theatrical productions, Azuma Odori charms audiences through subtlety and intimacy. The atmosphere allows visitors to appreciate the delicate expressions and precise coordination that define traditional Japanese performing arts. For many international guests, it is a valuable introduction to geisha culture beyond popular stereotypes, revealing the performers as highly skilled artists dedicated to music, dance, etiquette, and hospitality.
Although deeply rooted in tradition, Azuma Odori remains accessible to modern audiences, attracting both younger generations and overseas visitors interested in Japanese culture. The event beautifully balances history and contemporary appreciation, offering a memorable cultural experience that highlights the timeless sophistication of Tokyo’s traditional entertainment world.
May 22nd (Fri) - 25th (Mon) @ Shinbashi Enbujo Theatre (Higashi Ginza Sta.)
https://azuma-odori.net/english/
Mukojima Odori
Mukojima Odori is a traditional dance performance that celebrates the refined entertainment culture of Tokyo’s historic geisha districts. Known for its elegant atmosphere and artistic sophistication, the event introduces audiences to the beauty of Japanese dance, music, and seasonal storytelling.
Performed by geisha and musicians from the Mukojima area, the production combines classical choreography with live shamisen accompaniment and vocal performances. Every movement is deliberate and expressive, reflecting years of disciplined training and artistic dedication. The graceful pacing allows audiences to appreciate details that are often missed in larger theatrical productions.
What makes Mukojima Odori particularly appealing is its intimate connection to old Tokyo culture. The performance preserves traditions that have been passed down through generations while presenting them in a format accessible to modern audiences, including international visitors interested in authentic cultural experiences.
The costumes are another highlight, featuring beautifully crafted kimono that change with the themes and moods of each performance. Combined with traditional music and subtle stage design, the event creates a calm and immersive atmosphere unlike contemporary entertainment.
Mukojima Odori offers more than a performance; it provides a rare opportunity to witness living cultural heritage. For visitors seeking a deeper understanding of Japan’s artistic traditions, the event delivers elegance, history, and timeless charm in equal measure.
May 16th @ Hikifune Culture Center
https://visit-sumida.jp/event/mukoujimawodori2026/
Have You Been To...
TOKYO NOTICE BOARD APRIL 24, 2026Gongendo Park [Satte, Saitama]
Gongendo Park in Saitama is famous for its spectacular seasonal flower displays and peaceful riverside scenery. During early summer, colorful hydrangeas bloom throughout the park, creating picturesque walking paths surrounded by greenery. The spacious grounds and relaxing atmosphere make it a popular destination for visitors seeking nature close to Tokyo while enjoying the beauty of Japan’s rainy season flowers.
Mimuroto-ji [Uji, Kyoto]
Mimuroto-ji Temple in Kyoto is renowned as one of Japan’s most beautiful hydrangea viewing spots. Known as the “Hydrangea Temple,” the grounds feature thousands of flowers blooming in vibrant shades of blue, purple, pink, and white. Traditional temple architecture and quiet garden paths create a serene atmosphere, offering visitors a classic Kyoto experience during the early summer rainy season.
Hydrangea Garden [Ichinoseki, Iwate]
Michinoku Hydrangea Garden in Iwate features one of Japan’s largest collections of hydrangeas spread across forested walking trails. Visitors can stroll through peaceful natural surroundings while enjoying colorful flowers blooming in every direction. The garden’s calm atmosphere and scenic woodland setting create a refreshing seasonal experience, making it a popular destination for nature lovers and photography enthusiasts alike.
Sagamihara Kita Park [Sagamihara, Kanagawa]
Sagamihara Kita Park in Kanagawa is celebrated for its extensive hydrangea gardens featuring numerous varieties and vivid seasonal colors. Wide walking paths and open green spaces create a comfortable setting for visitors to enjoy the flowers at a relaxed pace. The park’s family-friendly atmosphere and beautifully maintained gardens make it a popular early summer destination near Tokyo.
Tokyo Voice Column
TOKYO NOTICE BOARD TNB Throwback: JANUARY 12. 2018Little Shrimpin' by Dean Mejia
When most people in the USA think about buying pets, the first animals that get considered are dogs and cats. Birds, fish, and hamsters are pretty popular as well. To my surprise, my girlfriend skipped all of those options and chose tiny freshwater shrimp instead.
Growing up I didn’t have any friends that had these little creatures in their home. I didn’t even see any kids on television shows that had them as pets. Besides all of that, I’m allergic to shrimp so I would have never even considered bringing them into my life. I compromised with my girlfriend though, since she convinced me that there impact on me would be minimal or non-existent. They have not impacted negatively at all.
The shrimp have impacted me in a positive way though. Seeing them swimming around and between the various plants, rocks, and mini-moss balls in our 1.5 gallon tank has a nice calming effect. After a hard day of work, I can come home and sit in front of the tank for 15-20 minutes and just zone-out. I observe as their community unfolds, and as long as my girlfriend does minimal maintenance on the tank, I don’t have to worry about anything.
The shrimp are fragile creatures and this has made for a challenging experience. We’ve had 10 shrimp in total since we started. 7 have died for various reasons (overheating, getting stuck in the filter, etc.). The tank seems to be stable now though, and the 3 shrimp present are thriving. Currently in the tank, there is 1 snowball shrimp (Shirop), 1 red cherry shrimp (The Red Guy), and 1 yellow shrimp (Lemon Bar). I am happy that we didn’t settle for more traditional pets, because these little guys are really cool. If they were ever to grow bigger than 2 centimeters though, like if they grew to be 2 inches in length or more, I would probably visit the tank a lot less. I need them to remain cute and tiny for this relationship to work.
ペットを飼うとなると、アメリカに住むほとんどの人は、犬か猫にする。鳥、魚、ハムスターもペットとして人気がある。驚いたのは、僕のガールフレンドがこれらの選択肢を考慮せず、淡水エビをペットとして選んだからだ。
生まれてこのかた、淡水エビを自宅て飼育している友人に出会った事はなかったし、テレビ番組で淡水エビをペットで飼う人を見かけた事もなかった。それ以前に、エビアレルギーの僕は、エビとは無関係でいたかった。ガールフレンドと交渉してみたが、僕への影響は微々たるものかまったくないと言い含められてしまった。そしてまさにマイナス面の影響はまったくない。
それどころか、エビはプラス面の影響を僕にあたえてくれる。1.5ガロンの水槽タンクでエビが水草や石やコケ玉をぬって泳ぐ様を眺めていると心が安らぐ。一日の仕事を終え、自宅に帰りタンクの前で15〜20分を座っているとボーッとしてくる。ガールフレンドが水槽のメインテナンスはやってくれるので、僕は気にかけることなく、エビの生態を観察できる。
エビはかよわい生き物のため、なにかと大変だ。飼い始めた時は10匹いた。原因はさまざまだが7匹死んだ。今やタンクは安定した環境のようで、3匹のエビが生きながらえている。スノーボール・エビのシロップ、レッドチェリー・エビのザ・レッド・ガイ、イエロー・エビのレモンバーだ。この3匹はとってもかわいくて、みんなが飼ってるようなペットにしなくてよかったと思っている。2センチより大きくならないが、もしこの3匹が2インチ以上に成長したら、おそらく僕がタンクを眺める機会も減ると思う。僕との関係がうまく続くコツは3匹が小さくかわいいままだからだ。
MUSEUM -What's Going on?-
TOKYO NOTICE BOARD MAY 15. 2026Rain Blooms Rain Blooms is a digital art exhibition that explores the relationship between nature, emotion, and technology through immersive visual experiences. Combining interactive installations with atmospheric sound and light, the exhibition invites visitors into a dreamlike environment where rainfall becomes a source of creativity and transformation. One of the exhibition’s strengths is its emotional tone. Rather than presenting technology in a cold or mechanical way, Rain Blooms emphasizes softness, reflection, and sensory beauty. Gentle sounds and flowing visuals create a calming environment that contrasts with the fast pace of urban life. |
* |
The exhibition also reflects the growing popularity of immersive digital art in Japan. By combining artistic storytelling with advanced technology, the creators blur the boundaries between physical and virtual spaces. Visitors are encouraged to slow down, observe carefully, and experience how small movements can influence the surrounding environment. |
Period: - 5/31/2026, 2026
Venue: NEORT++
Closed: Mon, Tue, Holiday Hours: Wed - Sun, 14:00 - 19:00
Admission: Free
For more information, please visit
https://two.neort.io/en/exhibitions/rain_blooms
MOT Collection: Art for Starters MOT Collection: Art for Starters is an approachable and engaging exhibition designed to introduce visitors to the world of contemporary art. Presented by the Museum of Contemporary Art Tokyo, the exhibition focuses on helping audiences explore artistic ideas in an accessible and enjoyable way, regardless of their prior experience with modern art. |
* |
The variety of artistic styles also highlights the evolution of postwar and contemporary art in Japan. Traditional influences often appear alongside experimental techniques and multimedia installations, showing how artists continue to challenge boundaries while responding to modern culture. The museum’s spacious galleries allow visitors to experience each work at a comfortable pace, creating an environment suited for thoughtful exploration. Informative displays and carefully curated themes help guide audiences through the exhibition without requiring specialist knowledge. |
Period: − Sunday, August 16, 2026
Venue: Museum of Contemporary Art Tokyo
Closed: Mondays (except July 20), May 7 and July 21
Hours: 10:00 -18:00 (admission 30 minutes before? closing)
Admission: Adults − 500 yen / University & College Students − 400 yen / High School Students, Over 65 − 250 yen / Junior High School Students & Younger − free
For more information, please visit
Strange but True
TOKYO NOTICE BOARD MAY 15. 2026How Does Monkey Settle The Stomach
Researchers have observed monkeys eating soil to relieve stomach problems believed to be linked to human food consumption. According to the study, the animals were seen consuming earth rich in minerals after eating processed snacks and sugary foods left behind by tourists and nearby communities. Scientists suggest the behavior may help neutralize toxins or aid digestion, similar to how some animals naturally use clay or soil for medicinal purposes. The findings highlight the growing impact of human activity on wildlife diets and behavior, particularly in areas where animals regularly interact with people. The research serves as a reminder that feeding wildlife or leaving food waste behind can disrupt natural ecosystems and create long-term health consequences for animals.
Another Disappointing Event
A Barbie-themed event has faced criticism after disappointed visitors compared the experience to the widely mocked Glasgow “Willy Wonka” attraction that became an online sensation earlier this year. Organizers responded by issuing refunds following complaints that the event failed to meet promotional expectations.
Visitors reportedly expected large-scale interactive displays and immersive entertainment but instead encountered limited decorations and underwhelming activities. Images shared on social media quickly attracted attention, leading to widespread comparisons with previous poorly organized themed events.
Despite the backlash, the incident highlights the growing popularity of immersive entertainment experiences inspired by major pop culture brands.
Links
![]()
Guesthouse Tokyo10 minutes to Ikebukuro. Interhousesafe and accessible solution for your accommodation needs in Tokyo. Sakura House1830 monthly furnished rooms at 204 locations in Tokyo. TOKYO ROOM FINDERContact our international team that will assist you in finding housing and overcoming any communication barriers in Japan! |
J&F PlazaFurnished & unfurnished guesthouses and apartments in Tokyo. May Flower HouseTokyo furnished apartments. Ginza, Roppongi, Yotsuya and more. TenTen Guesthouse33,000yen/30 days for working holiday students. GOOD ROOM TOKYOShare room, Private room, under 50,000yen |
![]()
MOVE JAPANPrivate furnished rooms in Tokyo with free internet. Call us first or call us last! Tokyomove.comHassle free moving starts from 6000yen. |
Tokyo Helping HandsVery flexible working hours to effectly help you with moving, deliveries, disposal, storage and more! |
![]()
AirNet TravelWe'll cut you the best air ticket deals anywhere. Fun TravelDiscount air travel & package tours 2min from Roppongi Stn. |
No.1 TravelWe go the extra mile for you. International air tickets and hotels. JR Tokai ToursTop-value travel to Kyoto, Osaka, Nagoya from Tokyo by Shinkansen. |
![]()
Matsuda Legal OfficeAll kinds of Visa, Immigration & Naturalization, International Marriage etc. |
Futaba Visa OfficeLicensed immigration lawyer & certified public tax consultant. |
|
American PharmacyEnglish speaking pharmacy since 1950. |
Tokyo Skin ClinicEU-licensed multi lingual doctors. |
|
Tax-free AKKYJapanese Appliance, Watch, Souvenirs |
Tokyo Speed Dating1st Sat. & 3rd Sun. at Bari n Roppongi ETC. Tokyo SpontaneousPicnic, Parties, Language exchange |
|
TMAJapanese women & Western men. |
|











